目前分類:休閒旅遊 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

BBC原文連結The stories behind Britain's weirdest weather words

今天在BBC看到這篇跟天氣有關的文章,這篇是跪婦小筆記,所以就不翻譯了喔。

  1. Northern nanny: which describes cold hail and windstorm coming from the north,
  2. Moor-gallop: a sudden squall on a moor.
  3. Dinderex: a Devon term for a bolt of lightning which literally means ‘thunder-axe’.”
  4. Picking: although this is mainly used in a few parts of Wales to describe a light rain
  5. Custard wind: cold, easterly winds on England’s northeast coast)
  6. Cat's nose: cool north-westerly wind)
  7. Cow-quaker:  refers to May storms after cows were let into the fields
  8. Lambing storm : is a light spring snowfall
  9. Horse-guts: In Scots, small broken clouds can be described as ‘’
  10. Goose fair morning: in Nottingham to describe a bright but cool daybreak,
  11. Airish: for cool weather is now mainly used in Scotland
  12. Letty, stoating or specking: words for rain

文章標籤

英國跪婦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

今天的"在英國學英文"是跟健康生活有關的文章  (文末有跪婦心情分享)

來看看這篇英國電訊報的報導點我~The Telegraph新聞連結

內容是提到一個位於義大利Pioppi全世界最健康村莊的秘密

醫生倡導飲食上的減糖與健康的關聯

文章標籤

英國跪婦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

@The Cathedral and Abbey Church of Saint Alban

 聖奧爾本斯座堂

因為在英國有很多機會到訪很多很有歷史意義的教堂

實用單字如下:

Cathedral 英國教(總教堂);大教堂

bishop 主教

文章標籤

英國跪婦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()